Правилата за произношение и ударение.
Това ще ви помогне в правилното четене на фразите.
Въведение
Тук следва да кажем няколко въвеждащи думи относно латинския.
Първо, той е мъртъв език. С времето еволюира и дава приноса си на
много съвременни европейски езици, най-вече италианския, който се смята
за негов пряк наследник, но вече не се говори.
А за това си има причина. Може да се каже, че езикът е живо
същество-той се ражда, развива се и умира заедно с хората. Със залеза
на Римската империя, латинският също отмира като говорим език и
постепенно се преобразува в доста по-лесната си съвременна версия. Но,
разбира се, това не става за един ден, нито дори за един месец, или
една година-това става за много, много време. А пък и самият език не е
стоял на едно място, докато римляните се движели напред; напротив, той
се е развивал, хората са го пригаждали към новите времена, новите моди,
новия начин на мислене... Ето един пример: докато Цезар и Цицерон
(известен римски оратор) са били живи, не е имало буквата G все още в
тяхната азбука-и затова всъщност първото име на Цезар (което е било
Гай) се е произнасяло Кай, а техните прозвища, които на латински се
пишат така: Caesar и Cicero, са се произнасяли Кезар и Кикеро. Ако се
беше запазило по-раншното произношение в учебниците ни по история щеше
да пише Кай Юлий Кезар и Марк Тулий Кикерон... Нещо повече, вярва се че
дифтонгът ae (в прозвището Caesar) произлиза от гръцкото αι (ай). Значи
в още по-раншни времена, ако е съществувало името Цезар, го произнасяли
Кайзар...
Това може да звучи изключително странно днес, но тогава не е било.
Не че хората са били много по-различни, просто модата, идеалите, морала
е бил различен. (Да, знам че е нелепо произношението на дифтонга ae или
липсата на някоя буква да се влияе от идеалите и морала, ама от модата
може) Хората просто са решили-а след като е така, защо да не може
другояче? И ето, сменили произношението и добавили нови букви. Колко ли
би се смял Цезар, ако чуе как му произнасяме името днес...
Добре, без повече предисловие, да започваме.
Латинска азбука
A (а) B (бе) C (це) D (де) E (е) F (еф) G (ге) H (ха) I (и) K (ка) L
(ел) M (ем) N (ен) O (о) P (пе) Q (ку) R (ер) S (ес) T (те) U (у) V
(ве) X (икс) Y (ипсилон) Z (зет)
Буквите J и W не са оригинално от тази азбука, а са измислени
по-късно за други езици, които са използвали латиница през
Средновековието.
Ударение
Ето първата шантавост в латинския (да, започва се още оттук). А
всъщност и изобщо във всеки древен език, който се учи, се е въвело това
правило за улеснение.
Сричките във всяка дума се броят отзад напред, а не обратното
Ето един пример, докато все още се опитвате да си представите кое е задната част на думата и кое е предната.
Взимаме хубавата, сравнително дълга дума discipulus. (Хубаво е да
имате тетрадка-речник, където да записвате думите) Тя означава ученик
и се разделя на срички по този начин: dis-ci-pul-us. Тук сричките са
четири, но интересното е, че us e първата сричка, pul е втората и т.н.
Това важи за всяка дума без изключение.
А ето го и правилото за ударението, което бихте схванали грешно без да знаете предишното правило:
Ударението никога не може да пада на първата сричка. То винаги
пада САМО на втората или на третата, а на третата пада само ако във
втората сричка гласната е кратка
А какво значи кратка гласна?
Ами означава това. Гласната просто е кратка, макар че няма никаква
разлика в произношението на кратка и дълга. Например в думата corόna
(венец) гласната в сричката ro е дълга, макар че не се казва coroona, а
просто corona.
Има три начина да се определи дали втората сричка е дълга или кратка, а оттам дали ударението пада на нея или не.
1.Просто трябва да знаеш дали в дадената дума гласната във втората
сричка е дълга или не. Това не става по никакъв друг начин, освен със
зубрене.
2.Има обаче и такива случаи, когато можеш да кажеш по правило, че е
дълга. Ако гласната във ІІ сричка се намира преди две съгласни,
скупчени една до друга, тогава се удължава и ударението пада на нея
(Напр. думата ornamentum- e-то е дълго именно поради това, че има след
него две съгласни, n и t, и ударението спокойно може да се намъдри там)
3. Така е и при краткостта. Има думи, в които след една гласна
следва друга, например в думата filius (син). В този случай, понеже
след i-то има u, i-то е кратко и ударението се премества на трета (в
случая fi)
И така, да се върнем на discipulus. Виждаме втората сричка, където е
най-вероятно да падне, освен ако не е кратка-pul. В този случай обаче
няма правило, което да определи дали u-то е дълго или кратко, затова
трябва да го знаем. Е, в случая е кратко, затова ударението не може да
е там, и се премества на трета, независимо дали тя е кратка или дълга.
И четем discIpulus.
Произношение
Произношението е сравнително лесно, просто се чете каквото е написано. Има обаче някои изключения:
1.Дифтонги: това са две гласни, които образуват една сричка вместо две, и са винаги дълги. В латинския те са:
ae-чете се е
oe-също е
au-чете се ау
eu-чете се еу
2.Съчетания и особености в произношението на някои букви:
Съчетанието ph се чете ф и се среща в думи от гръцки произход.
Съчетанието qu, може би единствения случай в който ще видите буквата q, се чете кв.
Th се чете твърдо т, ch e х, rh е р,
и всички тези съчетания отново се срещат само в думи от гръцки. (Като
theatrum-театър, chara-ряпа или rhetorica-изкуството на
реторите/ораторите)
C пред е-звук или и-звук се чете не като к, ами като ц
Ti пред гласна (напр. в думата natio) се чете като ци. Но ако преди ti има s, x или t, поради стремеж към благозвучие се чете просто ти (напр. bestia не се чете бесция, а бестия)
Ngu преди гласна се чете нгв, като ще вземем за пример думата lingua, която се чете лингва. Означава език. (А между другото латински език на латински е lingua Latina)
Su се чете като св само в тези четири думи: suadeo (съветвам), suesco (свиквам, повиквам), suavis (сладък) и Suebi (свеби, германско племе)
Глаголите и голяма част от граматиката в латинския са много трудни, но ако някои има желание може да потърси книгата : "Lingua Latina" от Недялка Георгиева. Гледах я в "Пингвините" в подлеза при Софийския.
Римски цифри
- I = 1 (едно)
- V = 5 (пет)
- X = 10 (десет)
- L = 50 (петдесет)
- C = 100 (сто) / лат. centum
- D = 500 (петстотин) / произлиза от половината на гръцката буква Φ използвана за 1 000
- M = 1000 (хиляда) / лат. mille, или се е използвала гръцката буква &Phi
|
едно- unus
две- duo
три- tria
четири- quattuor
пет- quinque
шест- sex
седем- septem
осем- octo
девет- novem
десет- decem
първи- primus
втори- secundus
трети- tertius
четвърти- quartus
пети- quintus
седми- septimus
осми- octavus
девети- novus
десети- decimus
единадесети- undecimus
дванадесети- duodecimus
Полезни за разговорния език думи и изрази:
1.Ita vero! Сerte!- да
2.None! Мinime! - не
(няма точни думи "да" и "не", но могат да се използват тези )
3.Quid agis? - Какво правиш?
4.Ego sum Slavcho. - Аз съм Славчо.
5.Ego sum undeviginti agitos. - Аз съм на деветнадесет години.
6.Quid? - Какво?
7.Quo vadis? - Къде отиваш?
8.Ubi? - Къде?
9.Hello. - Здравейте.
10.Vale. - Сбогом.
11.Quomodo?- Как?
12.volo - искам
13.per - през
14.intra - във
15.cum - със
16.sine - без
17.Absolvo te - Опрощавам ти греховете.
18.Ad multos anos! - За много години!
19.Gratias agimus tibi. - Благодарности.
20.Delenda - Унищожи
21.Interficias eum. - Убий го.
22.Ergo - Следователно
23.Sub rosa - На тайно, под секрет.
23.Sub rosa - На тайно, под секрет.
24.Grosso modo. - В общи линии.
25.Ibidem - Там, на това място.
26.In extremis - В последния момент.
27.In pleno - В пълен състав.
28.In vivo - На живо.
29.Lapsus - Грешка, пропуск.
30.Macte - Отлично, прекрасно.
31.Manu propria - Собственоръчно.
32.Noli nосerе - Не вреди.
33.Nunc plaudite - Сега аплодирайте.
34.Semper fidelis - Винаги верен.
35.Semper paratus - Винаги готов.
36.Surge et age! - Стани и действай!
37.Extra omnes. - Всички вън.
38.Accipe hoc - Вземи това.
39.Adsum - Тук съм.
40.Agenda - Неща за вършене.
41.Alias - иначе
42.Ante cibum (a.c.) - преди хранене
43.Post cibum (p.c.) - след хранене
44.Cave - бъди внимателен
45.Cave canem - пази се от кучето
46.Cave ne cadas - Внимавай да не паднеш!
47.Cetera desunt - Останалите липсват.
48.Circa - около
49.Coram nobis, coram vobis. - В наше присъствие.
50.Consummatum est - Готово е.
51.De re - по въпроса
52.Dixi - Произнесох се.
53.Ego te provoco - Провокирам те.
54.Erratum - Грешка
55.Ex mea sententia - по мое мнение
56.Exeat - Нека излезе!
57.Exeunt - Те си тръгват.
58.Hoc age - направи това
59.Hoc est bellum. - Това е война.
60.Id est (i.e.) - Това е
61.Idem (id.) - същото
62.Idem quod (i.q.) - същото като
63.Ignotus (ign.) - незнаен
64.Causa ignota - (по) неизветна причина
65.In fine (i.f.) - за завършек, накрая
66.Inter alia (i.a.) - между другото
67.In omnia paratus. - Готов за всичко.
68.Mea culpa. - Аз съм виновен.
69.Nihil dicit. - (Той) не е казал нищо.
70.Noli me tangere. - Не ме пипай.
71.Non constat. - Не е сигурно.
72.Non possumus. - Невъзможно.
73.Nunc est bibendum. - Сега му е времето да пием.
74.Per - през
75.Per quod - поради което
76.Plus minusve (p.m.v.) - Малко или повече.
77.Stercus accidit. - Глупостите се случват.
78.Summa summarum. - Всичко на всичко.
79.Totus tuus. - Искрено твой.
80.Tu autem - Точно ти.
81.Tu quoque. - Ти също.
82.Ubi sunt - Къде са те?
83.Ut proverbium loguitur vetus... - Нали знаеш какво говорят...
84.Vade mecum. - Ела с мен.
85.Vel non - или (пък) не
86.Verbi gratia (v.g.r. or VG) - Например
87.Veritas. - Вярно.
88.Vero possumus. - Да, ние можем.
89.Veto! - Аз забранявам!
90.Quid est veritas? - Какво е вярно?
91.Quid nunc? - Какво сега?
92.Quo usque tandem? - Колко още?
93.Quod est (q.e.) - Който е
94.Quomodo vales? - Кой си ти?
95.Scio. - Знам.
96.Serviam. - Аз ще служа.
97.Sic infit. - Е, започна се.
98.Statim (stat) - Веднага.
99.Melita, domi adsum. - Скъпа, прибрах се.
100.Pax tecum! - Мир вам!
101.Ad mortem! - До смърт!
102.Ad victoriam! - Към победата!
103.Alibi. - Другаде.
104.Anglice. - На английски.
105.Coram publico. - Пред очите на хората.
106.Cui bono? - Добре за кого?
107.Cura te ipsum. - Бери грижа единствено за себе си.
108.Dux bellorum. - Военноначалник.
37.Extra omnes. - Всички вън.
38.Accipe hoc - Вземи това.
39.Adsum - Тук съм.
40.Agenda - Неща за вършене.
41.Alias - иначе
42.Ante cibum (a.c.) - преди хранене
43.Post cibum (p.c.) - след хранене
44.Cave - бъди внимателен
45.Cave canem - пази се от кучето
46.Cave ne cadas - Внимавай да не паднеш!
47.Cetera desunt - Останалите липсват.
48.Circa - около
49.Coram nobis, coram vobis. - В наше присъствие.
50.Consummatum est - Готово е.
51.De re - по въпроса
52.Dixi - Произнесох се.
53.Ego te provoco - Провокирам те.
54.Erratum - Грешка
55.Ex mea sententia - по мое мнение
56.Exeat - Нека излезе!
57.Exeunt - Те си тръгват.
58.Hoc age - направи това
59.Hoc est bellum. - Това е война.
60.Id est (i.e.) - Това е
61.Idem (id.) - същото
62.Idem quod (i.q.) - същото като
63.Ignotus (ign.) - незнаен
64.Causa ignota - (по) неизветна причина
65.In fine (i.f.) - за завършек, накрая
66.Inter alia (i.a.) - между другото
67.In omnia paratus. - Готов за всичко.
68.Mea culpa. - Аз съм виновен.
69.Nihil dicit. - (Той) не е казал нищо.
70.Noli me tangere. - Не ме пипай.
71.Non constat. - Не е сигурно.
72.Non possumus. - Невъзможно.
73.Nunc est bibendum. - Сега му е времето да пием.
74.Per - през
75.Per quod - поради което
76.Plus minusve (p.m.v.) - Малко или повече.
77.Stercus accidit. - Глупостите се случват.
78.Summa summarum. - Всичко на всичко.
79.Totus tuus. - Искрено твой.
80.Tu autem - Точно ти.
81.Tu quoque. - Ти също.
82.Ubi sunt - Къде са те?
83.Ut proverbium loguitur vetus... - Нали знаеш какво говорят...
84.Vade mecum. - Ела с мен.
85.Vel non - или (пък) не
86.Verbi gratia (v.g.r. or VG) - Например
87.Veritas. - Вярно.
88.Vero possumus. - Да, ние можем.
89.Veto! - Аз забранявам!
90.Quid est veritas? - Какво е вярно?
91.Quid nunc? - Какво сега?
92.Quo usque tandem? - Колко още?
93.Quod est (q.e.) - Който е
94.Quomodo vales? - Кой си ти?
95.Scio. - Знам.
96.Serviam. - Аз ще служа.
97.Sic infit. - Е, започна се.
98.Statim (stat) - Веднага.
99.Melita, domi adsum. - Скъпа, прибрах се.
100.Pax tecum! - Мир вам!
101.Ad mortem! - До смърт!
102.Ad victoriam! - Към победата!
103.Alibi. - Другаде.
104.Anglice. - На английски.
105.Coram publico. - Пред очите на хората.
106.Cui bono? - Добре за кого?
107.Cura te ipsum. - Бери грижа единствено за себе си.
108.Dux bellorum. - Военноначалник.
Харесайте и коментирайте :)
Няма коментари:
Публикуване на коментар